About

sabato 26 marzo 2016

Incipit

E senza il tuo corpo
sento questo senso di vuoto
irrorarmi,
questa stanchezza che mi trascina,
senza un luogo.
La vita a cui non appartengo
e di cui esprimo alcuni modesti giochi linguistici.
Non mi serve un compendio,
Tu sei l'afasia.

Le articolazioni,
che snodano la tua mandibola
nel gracile gesto di accantonarmi dai pensieri 
e rendermi materia. 
Nella nostra innocente impossibilità di vederci figuranti,
ma solo figure in uno spazio puro,
l'aritmia di un sistema anomalo.

Ci separiamo
senza un dove,
per non sentirci affetti dall'abitudine
nel palesarci:
Tu sei l'Afasia.

Da Trapezista, tremante, insidi il tempo:
lasci che ci consoli nel silenzio
a noi che siamo seduti qui,
senza attendere.

Delle notti sul bordo di un davanzale,
dell'erba bruciata nella stagione calda,
dell'acqua che entra nei polmoni:
niente ti appartiene,
che non sia ricordo o sospensione.

Tu sei Afasia,
eppure hai un inizio.



martedì 1 marzo 2016

I took a walk

Time pass, there's a straight line I'm following while walking, feet after feet.
I ask myself if I could stop feeling one day.

The city is an open air art studio.
Wall are layers of establishment metamorphoses. Is the plot really changing? The way they tell theyselves they're telling stories, the same novel my black coat state, and I think I'm thinking.

A newspaper column sticks on the wall, turned and painted in red. "CULTURA" as a stencil has been drawn in its center.
Manipulation of informations. Last time I read a newspaper I was still hoping I was getting myself educated.

Manifestos on big metal boards, Tamara de Lempicka is "on board". Everyone can take a sip, art flows. Art has been the Metaphor of language, then she has become the Language of metaphor.

Pollock on a plastic band at the Deutsche Bank, Unter den Linden. The entrance is 7 euros.
Wasn't that abstractism?

Few buildings after, on the right corner a wrapped church is being renovated: so silent, so empty, so cold inside.
The wind outside slips through the plastic sheets, fills the metal tubes drawing a poliphony.

I catch the last coin in the black coat pocket, then I drive the fire match towards a faded half candle.
Weren't we searching for beauty?


-February is about memory. It is about to overcome the sense of emptyness this mentioned memories can't fill anymore.-




lunedì 11 gennaio 2016

Terapia, catarsi e riconoscimento nella fotografia di Francesca De Pieri

Il particolare progetto della fotografa mestrina Francesca De Pieri si sviluppa attraverso un percorso di Memory box, ovvero scatole capaci di evocare delle memorie; esse non rappresentano altro che una collezione di fragili istanti  che si assolutizzano nel gesto fotografico.  
La fotografia, qui, è pratica quotidiana imbevuta di un significato profondo in quanto il tentativo dell’artista è quello di racchiudere il ricordo in una scatola che lo protegga dalla feroce intransigenza del tempo e che nell'immobilità del prodotto fotografico sembra finalmente cessare.